Почему так важно работать с .COM трафиком в Kiwitaxi

Andrey Novoselov Andrey Novoselov
Обновлено:
Время прочтения:  3  мин.
747
9

На сайте Кивитакси важное обновление: появилась польская и португальская версия. Это событие вдохновило наших коллег из партнёрской программы Кивитакси на создание мотивирующей статьи для вебмастеров, в которой вы узнаете, почему так важно работать с .COM трафиком.

Почему так важно работать с .COM трафиком в Kiwitaxi

Средний чек в .RU и .COM

Многие владельцы русскоязычных сайтов не стремятся выйти за пределы родной локали. И в результате теряют львиную долю прибыли. Мы провели небольшое исследование на эту тему и делимся его результатами.

  RU, евро COM, евро COM выше, в %
Средний чек 56 77 37
Средняя комиссия 12 16 33

Выборка сделана за июль 2018 года.

Как видно из таблицы, заработать на иностранных локалях можно гораздо больше. Средний чек COM на 37% (!) больше RU, а средняя комиссия — на 33%.

Популярные направления

Самый популярный регион на RU локали — Анталья. В среднем заработать на этой точке получится меньше, чем в целом по российской локали, — 10 евро. Вторым по популярности идет Симферополь. Очень низкая средняя комиссия по точке, всего 6 евро, то есть в два раза ниже среднего дохода вебмастеров по RU локали.

На COM локали самый популярный регион — Париж. Причем здесь средняя комиссия равняется средней по локали, 16 евро. На втором месте оказалась Москва. Конечно, такая популярность связана с прошедшим в июле Чемпионатом мира по футболу. Но Ассоциация туроператоров России прогнозирует приток иностранцев на 20% в 2019 году. Так что есть с кем работать и далее.

Подробнее изучить, какие регионы популярны на локалях RU и COM, можно с помощью нашего отчета по продажам. Анализируйте с помощью него, какие направления принесут вам максимум дохода. Таблицу можно фильтровать по стране, региону, точкам «Откуда» и «Куда». Также вы можете выбрать сезон, месяц и дату продаж. Отчёт доступен на английском и русском языках, обновляется еженедельно.

Инструменты

На данный момент вы можете использовать только партнёрские ссылки. Этой осенью в Travelpayouts планируется обновление виджета Kiwitaxi, который будет поддерживать новые языки.

Почему не стоит бояться выходить на международный рынок

По нашим наблюдениям, в иностранных локалях хуже развита оптимизация по ключу “how to get” и подобным. В основном по этому запросу Google выдаёт некачественный контент с высокими показателями отказов. А значит, можно не бояться конкуренции. Однако не думайте, что бренд Кивитакси плохо известен в мире и потраченные на локализацию средства не окупятся продажами. Вот примеры отличных зарубежных вебмастеров, которые делают на трансферах неплохую прибыль:

  1. Pedro Richardson;
  2. Erlend Geerts;
  3. Pacelli Luckwu.

Все они действительно пользовались услугами Кивитакси, поэтому рекламируют наш продукт на основе личных впечатлений. Продажи с их сайтов происходят регулярно. Например, самый активный из представленных, Erlend Geerts, в среднем делает 23 заказа в неделю.

Как локализовать сайт и не сойти с ума

Почему так важно работать с .COM трафиком в Kiwitaxi

Еще один страх вебмастеров, который мешает им решиться на выход в мировой Интернет — необходимость локализовать сайт. Однако сегодня появилось очень много сервисов, которые значительно облегчают этот сложный процесс.

Вот самые популярные:

  1. Crowdin;
  2. Transifex;
  3. Lokalise.

Crowdin используется в том числе и при переводе инструментов Travelpayouts. Многие вебмастера считают этот сервис оптимальным по соотношению цены и качества. И вот почему:

  • Поддерживает очень много форматов: .xml, .strings, .resx, .properties, .po, .yml, .json, .ini, .xliff, .csv, .xlsx и другие.
  • Позволяет оставить комментарий к каждой строке и каждому ключу в тексте.
  • Комментарии и ответы на вопросы видны сразу всей команде переводчиков: не придется объяснять каждому одно и то же.
  • Самостоятельно подтягивает обновления в свою систему, после чего автоматически рассылает всем переводчикам уведомления об этом, а когда они закончат с работой, забирает новую версию в репозиторий.
  • Позволяет создать глоссарий: так вы будете спокойны за терминологию продукта,
  • Сохраняет ваш код: для этого достаточно загрузить файл на платформу и изменить пару настроек.
  • Имеет русскоязычную службу поддержки.

Рассмотрите и другие сервисы для перевода. Например, Transifex — это интересная альтернатива Crowdin. Основной минус этой системы — служба поддержки говорит только на английском языке и не слишком оперативна (иногда ответ приходится ждать в течение двух дней). Другой сервис — Lokalise, ещё молод, но стремительно набирает популярность. Главная фишка этого локализатор — возможность править контент прямо на проде!

Сервисов очень много. Пробуйте и выбирайте наиболее удобный для вашего бизнеса.

Не бойтесь работать с иностранными локалями. Так вы не только увеличите свой заработок в среднем на 30%, но и займете свободную нишу в мировом тревел-трафике.

Делитесь в комментариях своим опытом перевода сайтов и наблюдениями о работе на зарубежных рынках.